In my motherland people kneel before wells.

In my motherland people pray to the crosses of flying birds.

A bone is a key to my people.

Among my people, only the dead have human faces.

- Valzhyna Mort
  • Before you laugh and make fun of someones accent or mistakes when they speak english please take a moment to realize that you can actually learn alot about their language by their mistakes for example
    When I was I denmark I noticed alot of danes say “ I will learn you ” instead of saying I will teach you because teach and learn is the same thing in danish
    Also arabs when they speak english they often say “ beeebol ” instead of “ people ” or “ bebzi ” instead of “ Pepsi ” because the letter P doesn’t exist in the arabic alphabet
    Theres always something to learn when you stop being an ignorant piece of shit

  • Japanese people often can’t pronounce the letter “l” and make the slurred r/l sound because both those letters are indistinguishable to them.

    Spanish speakers who know enough English to place orders often say “un”, “de”, or “y” instead of “a”, “of”, or “and” because they’re basically the same length as those words and the meaning isn’t lost between languages. Even if you don’t speak Spanish, you can tell when they’re thinking or when they only want one of something.

    Hausa people often get confused between “hair conditioner” and “air conditioner” because the letter h doesn’t exist in their language.

  • Foreigners’ mistakes in English are a fascinating source of linguistic study because they reveal the differences in structure and vocabulary. And phonetics (the study of sounds) is the hardest part of learning every language.

    Of course, for many ESL learners, speaking perfect English is an academic/job requirement or a matter of principle, but it can be quite hard to constantly make a conscious effort to mimic the sounds that do not exist in your language - or worse still, sounds that appear deceptively similar to yours but are actually different.

    For example, the Russian sound A and the English sounds in car, cup, and cat, are all completely different in quality, and it may be hard to catch the subtleties between car/cup/cat for a speaker of a language where there is no such distinction - just as an English speaker would get lost in consonants like ш, щ or ж.

    Next time you mock a foreigner for speaking your language with an accent… How about you try to learn theirs?

  • 160354 n text on Agosto 30, 2017 / language.:).
    from saintkaz / origin jungelena
    160 354 notas
    1. lovelysuns ha reblogueado esto desde studyquill
    2. thespacesay ha reblogueado esto desde elprupneerg
    3. thedocwithnoname ha reblogueado esto desde epicnhanha
    4. epicnhanha ha reblogueado esto desde cannibal-rainbow
    5. friendlifyre ha reblogueado esto desde edgythehedgyy
    6. aavamaa ha reblogueado esto desde cannibal-rainbow
    7. espressolait ha reblogueado esto desde cannibal-rainbow
    8. thelovelystardonyx ha reblogueado esto desde cannibal-rainbow
    9. cannibal-rainbow ha reblogueado esto desde laiskarunkku
    10. unabashedsweetsarcade ha reblogueado esto desde notangelatsix
    11. idressmymadnesstastefully ha reblogueado esto desde sineadhasmoved-blog
    12. bamkurtainbear ha reblogueado esto desde itsagifnotagif
    13. anyelir ha reblogueado esto desde tsuguhazawa
    14. charlie-the-sparkling-angel ha reblogueado esto desde if-lost-return-to-iwa-chan
    15. spoondearie ha reblogueado esto desde internet-linguistics
    16. goldendayliight ha reblogueado esto desde cages-boxes-hunters-foxes
    17. jungelena ha publicado esto
    &. celandine theme by seyche